>>>Nghiên Cứu và Đối Thoại

GIAO ĐIỂM

Unicode Standard<<<

.......... .

Các Quyết Định Của Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ Đi Tới Đâu?
Việt Nguyễn

LTS (báo Ngày Nay, Houston, Texas) : Từ Bàn Viết Houston là cột mục bàn về các vấn đề thời sự từ chính trị tới kinh tế, văn hóa... do nhà báo Việt Nguyễn trong ban biên tập Ngày Nay phụ trách. Ông cũng là một bác sĩ, hiện cư ngụ tại Houston, Texas.


Từ khi vụ “xì-căng-đan tình dục” bùng nổ, dân Mỹ đã bất mãn vì Giáo Hội Công Giáo Hoa Kỳ (GHCGHK) đã chờ đến 20 năm mới chịu đối phó với vấn đề. Các nhà lãnh đạo tôn giáo và chính quyền đều quan tâm và xem vụ “xì-căng-đan tình dục” là một cuộc khủng hoảng của GHCGHK. Đức Giáo Hoàng John Paul II vào cuối tháng 4, 2002 đã phải triệu tập tất cả các Hồng y Hoa Kỳ về La Mã để dự cuộc họp khẩn cấp. Tổng thống George W. Bush khi gặp riêng Giáo hoàng trong kỳ xuất ngoại Âu châu, đã quan tâm đến vấn đề tình dục này vì: “Giáo hội Công giáo là một trong những nền tảng quan trọng của xã hội Hoa Kỳ”. Hầu hết dân Mỹ đều xem việc cưỡng hiếp (rape) thiếu niên là một trọng tội, không thể che dấu dễ dàng bằng tập quán bảo vệ bí mật, giữ im lặng bằng giáo quyền, mua chuộc sự im lặng bằng tiền bạc hay cố tình xem như không có vấn đề khủng hoảng. Một số giáo dân Hoa Kỳ đã đi xa hơn, xem vấn đề bạo hành tình dục trẻ em không phải là cơn khủng hoảng mà là: “một sự sụp đổ của nền tảng luân lý”.

Vấn đề lan rộng đưa đến khủng hoảng niềm tin. Theo tờ Times, trong năm 1972 có 49% dân Công giáo Mỹ đi nhà thờ mỗi tuần, trong năm 2000 con số giảm xuống còn 26%. Có lúc những nhà trí thức Công giáo Hoa Kỳ đã giận dữ. Linh mục giáo sư Joseph Mc Fadden, cựu viện trưởng đại học Công giáo St. Thomas ở Houston, Texas đã phát biểu: “Không còn gì nghi ngờ nữa, trong vòng 25 đến 30 năm qua, các vấn đề về xì-căng-đan tình dục đã không được trả lời một cách thẳng thắn lương thiện”, “Chúng ta đã thuyên chuyển các linh mục từ giáo xứ này sang giáo xứ khác... Chúng ta gửi họ vào quân đội. Tôi nghĩ rằng những điều này cho thấy chúng ta đã hiểu vấn đề rất ít. Chúng ta khó lòng mà nói rằng mục tiêu chánh của chúng ta là bảo vệ các trẻ em.” Trong cuộc bàn luận hai ngày ở đại học St. Thomas hồi đầu tháng 5-02, linh mục Louis Brusatti, khoa trưởng khoa thần học ở chủng viện St. Mary đã nói: “Tập quán giữ bí mật và im lặng đã phá huỷ lòng tin và khả năng tạo lập quan hệ với nhau.”

Đối diện với sự thật

Cuối cùng thì các nhà lãnh đạo Giáo hội Công giáo Hoa Kỳ đã phải chấp nhận đối diện với sự thật. Như những lời giảng ở nhà thờ mỗi chủ nhật: “Lỗi tại tôi, lỗi tại tôi, lỗi tại tôi!”, hay như những dòng chữ của Đức Giáo hoàng John Paul II trong cuốn sách của ngài đã xuất bản, “Bước qua bờ hy vọng” (Crossing the threshold of Hope): “Việc gì chúng ta phải sợ, những sự thật về chúng ta!”.

Theo tờ Houston Chronicle ngày 14-6-02, Đức Giám mục Giáo phận Galveston – Houston, Joseph Fiorenza hôm 8 tháng 6 trước khi đi dự hội nghị các giám mục Mỹ từ 13-6 đến 15-6-02 ở Dallas, Texas đã tuyên bố: “Giáo hội Công giáo Hoa kỳ ngày hôm nay đang đối diện với thử thách nghiêm trọng nhất và các nhà lãnh đạo Giáo hội phải làm bất cứ những gì có thể được để làm lành vết thương gây ra từ những vụ bạo hành tình dục với trẻ em của các linh mục.” Đức giám mục Wilton D. Gregory, Chủ tịch Hôi đồng Giám mục Hoa kỳ, với bốn nạn nhân hiện diện đã phát biểu trong ngày đầu tiên 13-6-02 rằng: “GHCGHK đang ở trong tình trạng khủng hoảng nặng nhất từ xưa đến nay, mà chúng ta phải đối diện.”, “Chúng ta không chủ đối diện với sự mất niềm tin mà còn phải đối diện với sự đổ vỡ quan hệ giữa linh mục và các giáo dân sùng đạo”, “Chúng ta đã không làm đủ bổn phận để bảo đảm cho các trẻ thơ và vị thành niên được an toàn tránh các vụ bạo hành tình dục”. Thay mặt các giám mục, giám mục Gregory đã thú nhận rằng “các nhà lãnh đạo giáo hội đã cho phép các linh mục phạm tội ở lại giáo hội, thuyên chuyển từ giáo xứ này sang giáo xứ khác và không báo cho cảnh sát.” Ngài còn chỉ trích các giám mục đã không tuân theo chánh sách ban hành năm 1992 về bạo hành tình dục của HĐGM, đồng thời ngài cũng khuyến khích các nạn nhân khác còn trong bóng tối hãy mạnh dạn đứng ra tố cáo với giáo hội và chánh quyền, ngài cảnh cáo bất cứ linh mục và giám mục nào còn che dấu tội lỗi hãy đứng ta thú tội.

Sau phiên họp hai ngày để giải quyết. “Cơn khủng hoảng chưa từng có của thời đại.”, HĐGMHK với số phiếu thuận 239, xác nhận bạo hành tình dục là một tội ác đối với xã hội, ân hận về những đau buồn và thương tổn gây ra cho các trẻ em và gia đình nạn nhân, chấp thuận chánh sách 13 trang, trong đó HĐGMHK đã đưa ra các biện pháp cứng rắn với các linh mục phạm tội. Chánh sách sẽ được gởi đến Toà thánh Vatican phê chuẩn để thi hành cho các giáo phận trên lãnh thổ Hoa kỳ.

Các quyết định bao gồm các điểm chánh:

  1. Linh mục phạm tội bạo hành tình dục trong quá khứ, hiện tại hay tương lai sẽ bị cấm hành lễ hay làm bất cứ nhiệm vụ nào trong nhà thờ , nhưng các linh mục không bị giải chức.

  2. Đòi hỏi các giám mục báo cáo tất cả các trường hợp bạo hành tình dục trẻ em đến chánh quyền địa phương.

  3. Cấm các giám mục không được ký thỏa thuận giữ bí mật những dàn xếp về các vụ kiện dân sự ngoại trừ khi nạn nhân yêu cầu.

  4. Đòi hỏi các giám mục cung cấp hồ sơ “chánh xác và đầy đủ” về các linh mục khi họ xin thuyên chuyển sang giáo phận khác.

  5. Thành lập văn phòng quốc gia bảo vệ thanh thiếu niên trực thuộc HĐGM để bảo vệ và tạo môi trường an toàn cho thiếu niên khỏi nạn bạo hành tình dục.

Các giám mục vẫn chia rẽ về trọng điểm của vấn đề: trục xuất linh mục khỏi giáo hội ngay cả khi chỉ phạm lỗi một lần hay cho linh mục có một cơ hội sám hối trong giáo hội?

Theo hồng y giáo phận Wasington, Theodore McCarrick các giám mục nghĩ rằng chánh sách khắt khe hơn sẽ không được đức Giáo hoàng chấp nhận. Tòa thánh Vatican do dự chấp nhận một chánh sách cứng rắn hơn vì quan niệm thần học bảo thủ “một khi tu sĩ được phong làm linh mục, sẽ là linh mục mãi mãi” ngay cả khi linh mục phạm tội nặng nhất. Hồi cuối tháng 4, trong buổi họp với các hồng y Hoa kỳ, Giáo hoàng John Paul II đã nhắc nhở: “Trong khi không có chỗ trong hàng linh mục che dấu bất cứ kẻ nào làm hại đến trẻ, những kẻ phạm tội nặng nhất cũng có thể được tha thứ và tha tội.” Tòa thánh Vatican sẽ cho biết quan điểm chánh thức vào mùa thu hay mùa đông sắp đến.

Theo những nguồn tin từ Vatican, từ ngày sức khỏe của Giáo hoàng John Paul II, 82 tuổi bị suy giảm vì bệnh Parkinson thì những quyết định quan trọng hoàn toàn nằm trong tay các hồng y thân cận, nhất là Đức ông Stanislaw Dziwisz 63 tuổi thư ký riêng làm việc với ngài từ 1966. Năm 1981 khi giáo hoàng bị mưu sát, chính ông Stanislaw ôm giáo hoàng trong tay. Quyền thế của đức ông Dziwisz tăng theo tỷ lệ nghịch với sức khỏe của giáo hoàng.

Trong khi đa số các giám mục cho rằng quyết định ở Dallas rất khắt khe thì các nạn nhân mà đại diện là ông David Clohessy, giám đốc cơ quan SNAP (mạng lưới các nạn nhân bị bạo hành tình dục bời linh mục) vẫn không hài lòng: “không chấp nhận (zero tolerance) là phải không chấp nhận. Các linh mục phạm tội phải bị đuổi khỏi giáo hội và mất chức linh mục.” Đức Tổng giám mục San Antonio, Pattrick Flores hứa sẽ vận động tòa thánh Vatican giải chức linh mục của các linh mục phạm tội.

Liên luỵ pháp lý

Trong hai ngày họp, các linh mục đã không bàn về các vụ kiện tụng dân sự và suy giảm nguồn lợi tức đến từ sự đóng góp của giáo dân. Tờ Voice of Faithful ở Boston đã lên tiếng sau buồi họp: “Muốn biết chắc chắn tiền đóng góp của giáo dân sẽ đến tận quỹ của trường học và nhà bếp miễn phí cho người nghèo thay vì vào quỹ pháp lý đóng cho các vụ kiện và mua xe limousine cho các hồng y”. Theo ký giả Frank Gibney, lợi tức của HĐGMHK mỗi năm thu về đến 7.5 tỉ Mỹ kim. Giáo hội làm chủ các bất động sản khổng lồ từ nhà thờ, dinh thự của các hồng y (dinh thự của hồng y Bernard Law giáo phận Boston trị giá 130 triệu Mỹ kim), nhà nghỉ mát ở biển, sân cù (golf), đài truyền thanh va đài truyền hình... Các hồng y đã nhận lỗi và tạ lỗi trườc công chúng mà không sợ liên luỵ đến các vụ kiện dân sự vì bí mật thật của HĐCG nằm trong cách thức tổ chức của giáo hội. Một giáo phận ở Hoa kỳ tổ chức một cách riêng biệt và phức tạp rất hữu hiệu để bảo vệ tài sản khỏi bị tịch thu trong trường hợp thua kiện. Luật sư Ron Weil ở Miami cho biết tổ chức GHCGHK không khác gì công ty ENRON với hàng ngàn chi nhánh. Khác với các công ty tư, giáo hội không bắt buộc phải tường trình các nguồn lợi tức và gia tài cho công chúng rõ. Ngoài ra, với quyền tự do tín ngưỡng, các viên chức giáo hội có quyền từ chối tiết lộ và công bố bản tường trình tài chánh. Theo luật sư của 38 nguyên cáo ở Rhode Island, GHCGHK, giáo phận Providence điều hành hơn 220 công ty phụ thuộc, giáo phận Providence làm chủ các bất động sản trị giá hơn 44 triệu. Trên phương diện pháp lý, giáo phận không có lỗi vì các công ty điều hành tài sản chứ không phải các linh mục. Mỗi giáo phận và giáo xứ có trách nhiệm riêng về phần vụ tài chánh, cho nên khi thua kiện, một nhà thờ có thể bị phá sản nhưng không kéo đổ được cả giáo phận.

Tòa thánh Vatican, với lý do tương tự, cũng không bị liên luỵ vì những vụ kiện GHCGHK. Vatican từ đầu vẫn chống việc bồi thường tài chánh cho các nạn nhân bị bạo hành tình dục. Tuy nhiên, sự đe dọa tài chánh vẫn là một lý do khiến giáo phận Boston bội tín với các nạn nhân, huỷ bỏ bồi thường 30 triệu Mỹ kim cho 86 nạn nhân của linh mục John Geoghan. Dù được bảo vệ kỹ lưỡng theo các phương thức bày vẽ của các luật sư, tương lai giáo hội vẫn có phần đen tối về phương diện pháp lý. Chỉ nội giáo phận Boston, hiện nay 450 vụ kiện dân sự đang chờ được xét xử.

Về phương diện hình luật, ông Thomas Reiley, biện lý Boston, đang tiến hành điều tra tội đồng lõa của hồng y Bernard Law và cácvị lãnh đạo giáo phận Boston. Theo các chuyên viên pháp lý, biện lý cuộc khó lòng buộc tội Hồng y Law phần vì tiểu bang Massachussetts không có luật đòi hỏi phải báo cáo các trường hợp bạo hành tình dục, phần vì thời gian giời hạn (Statue of limitation) đã qua, chánh quyền khó tìm thấy những bằng chứng đồng lõa trong những vụ phạm tội của linh mục Geoghan từ năm 1984 và của linh mục Paul Shanley, 71 tuổi, từ năm 1967.

Giám mục Wilton Gregory, chủ tịch HĐGMHK, đã thú nhận: “Các giám mục đã đóng góp vào những vụ bạo hành tình dục với trẻ thơ” và yêu cầu các nạn nhân hãy tha thứ cho họ, nhưng quyết định của HĐGMH ở Dallas đã không đề cập đến việc trừng phạt các giám mục đã che chở và thuyên chuyển các linh mục có tội từ giáo xứ này sang giáo xứ khác.

Lòng tin không đổi

Theo cuộc trưng cầu ý kiến của tờ Washington Post ngày 19-6-02 đa số giáo dân Công giáo mỹ vẫn cho rằng Giám mục hoa kỳ chưa cố gắng đủ để bảo vệ các trẻ em khỏi nạn bạo hành tình dục của các linh mục và không hoàn toàn đồng ý quyết định của HĐGM. Trên 50% giáo dân và một tỷ lệ cao hơn của dân Mỹ không Công giáo, đã bất đồng ý với chánh sách của HĐGM ngăn cấm linh mục phạm tội hành lễ nhưng không giải chức linh mục. 2/3 giáo dân Công giáo cho rằng chánh sách không đủ mạnh để giải quyết vấn đề. 3/4 dân Mỹ đồng ý với giáo dân Công giáo về điểm này. Cuộc trưng cầy ý kiến cho thấy đa số giáo dân tin tưởng vào giáo hội hơn trong tương lai, lòng tin với giáo hội vẫn mạnh nhưng sự nghi ngờ đối với các nhà lãnh đạo giáo hội tiếp tục gia tăng. 50% giáo dân hài lòng với sự lãnh đạo, hơn 40% tỏ ý bất mãn. Đa số dân Mỹ, Công giáo lẫn không Công giáo muốn có những biện pháp mạnh hơn với các giám mục đã che chở cho các linh mục phạm tội. 80% đòi các giám mục này phải từ chức hay bị trục xuất nếu không chịu tự ý từ chức. Theo tờ New York Times số ngày 23 tháng 6, 2002, Thống đốc tiểu bang Oaklahoma, Frank Keating một thành viên trong hội đồng cứ xét mới được thành lập của GHCG Hoa kỳ đã tuyên bố ngày 22-6-02, hội đồng sẽ có những  biện pháp quyết liệt với những linh mục phạm tội không kể họ là linh mục mới hay giám mục đầy uy quyền. Thống đốc Keating còn ví cuộc khủng hoảng tình dục với thời kỳ luân lý bị suy sụp của giáo hội vào thế kỷ 16 đưa đến cải tổ và sáng lập giáo phái Tin Lành. Hội đồng Giám mục Hoa kỳ đã lập một uỷ ban riêng biệt để cứu xét vấn đề các giám mục vào tháng 11 sắp đến. Cuộc khủng hoảng chưa chấm dứt, nay đã trở thành một cuộc chiến mới âm ỉ trong giáo hội.

Việt Nguyễn.
(23-6-2002)

| Về trang tu sĩ Giáo hội Công giáo “loạn dâm” |

 

Home  |  Top Page | Về trang mục lục

© Thư từ và bài viết cho mục này, xin gởi attachment về email: hoa95121@yahoo.com

. ..........