>>>Nghiên Cứu và Đối Thoại

GIAO ĐIỂM

Unicode Standard<<<

.......... .
 

long_bar.gif (6399 bytes)

Để khuyến khích tinh thần các bạn trẻ Việt Nam tìm hiểu Lịch sử cận đại của nước nhà, tích cực tham gia vào giải thưởng dịch thuật của Giao Điểm, bạn Phạm Ngọc Nhân tình nguyện dịch Chương 21 của cuốn sách này. Hân hạnh giới thiệu với các bạn trẻ. Giao Điểm

across.gif (195 bytes)    Cuộc thương lượng giữa Giáo hoàng John XXIII và Cộng sản Bắc Việt     Phạm ngọc Nhân dịch

long_bar.gif (6399 bytes)

Thông báo về Giải thưởng dịch thuật của Giao Điểm:

I. Mục đích: Nhằm vào việc phát triển, mở rộng tầm hiểu biết, thúc đẩy tinh thần học hỏi - nghiên cứu về lịch sử cận đại, văn hóa dân tộc của thế hệ trẻ Việt Nam, chúng tôi quyết định mở một giải thưởng về dịch thuật cho các ứng viên tham gia dự giải trong và ngoài nước.

II. Mạnh thường quân cung cấp giải:

+ Giải thưởng được quy định(01 giải hay nhất) : $US1,000.00 (một ngàn Mỹ kim) sẽ do các mạnh thường quân cung cấp:

- Giao Điểm : $US500.00 (500 Mỹ kim)

- Thích Pháp Hiền ( Đỗ Thuận Khiêm) : $US500.00 (500 Mỹ kim)

+ Ứng viên trong nước trúng giải sẽ được nhận tiền theo thời giá hối xuất chính thức vào lúc nhận giải; hoặc sẽ nhận tiền Mỹ kim nếu có yêu cầu.

III. Tác phẩm dịch thuật chọn lưa:

Tác phẩm dịch thuật được chọn lựa: "Vietnam, why did we go?" của tác giả Avro Manhattan, có sẵn trên website Giao Điểm. Các ứng viên chỉ cần mở trang "Onlines research library" - địa chỉ webpage thứ 7, mục "General Reading" (có giới thiệu trong các trang Mục lục chọn lọc, Photo News, Nghiên cứu đối thoại), và in ra đủ 22 chapters.

IV. Quy định cho các ứng viên dự giải:

1. Các ứng viên không đòi hỏi về trình độ học vấn; tuy nhiên muốn trúng giải các ứng viên phải có một trình độ ngoại văn và kinh nghiệm về dịch thuật tương đối đủ để đoạt giải.

2. Ấn định về tuổi: Với mục đích như chúng tôi đã trình bày, ứng viên phải thuộc thế hệ không "dính líu" tới chiến tranh Việt Nam (cho cả hai miền Nam Bắc); vì vậy số tuổi được ấn định tối đa là 42 tuổi (sinh năm 1960, không kể tháng - tính từ ngày tham dự giải). Ứng viên phải gởi kèm theo một bản sao khai sinh, hoặc thẻ căn cước [chứng minh nhân dân]; và phải kèm theo một thư viết tay tuyên thệ tuổi của mình là đúng sự thật.

3. Bất cứ một sự cố tình gian lận nào về tuổi tác, nếu được khám phá, ứng viên sẽ bị loại trừ tức thời dù cho phẩm chất dịch thuật rất cao.

V. Thời hạn gởi tác phẩm dịch thuật:

Ứng viên tham gia tranh giải sẽ bắt đầu gởi tác phẩm dịch thuật của mình bắt đầu từ ngày 30.4.2002. (hoặc sớm hơn). Thời hạn chót : 30.5.2002. Ứng viên trong nước sẽ được gia hạn thêm 15 ngày (hạn chót: 15.6.2002). Những tác phẩm gởi sau ngày hạn chót sẽ bị coi bất hợp lệ.

VI. Ngày công bố tác phẩm đoạt giải:

Ngày công bố tác phẩm đoạt giải : 30.8.2002. Ứng viên đoạt giải sẽ nhận được thư chúc mừng của Giao Điểm và các tin tức khác về việc nhận tiền thưởng. Để tiện bề liên lạc, các ứng viên nên cung cấp địa chỉ chính thức nơi cư trú (và kèm thêm địa chỉ email, nếu có).

VII. Tiền-giao-ước giữa ứng viên đoạt giải và Giao Điểm:

1. Ứng viên là chủ nhân tác phẩm dịch thuật của mình theo các điều lệ "copyright laws".

2. Ứng viên đoạt giải có toàn quyền quyết định về việc chọn lựa nhà xuất bản, in ấn.

3. Ứng viên đoạt giải phải đồng ý để trang nhà Giao Điểm (www.giaodiem.com hoặc www.giaodiem.net) và tạp chí tam cá nguyệt Giao Điểm sử dụng từng phần hoặc toàn bộ dịch phẩm.

4. Nếu ứng viên muốn được nhà xuất bản GĐ xuất bản phải có thư yêu cầu. Nhà xuất bản GĐ sẽ xuất bản tác phẩm dịch thuật đoạt giải, sau khi nhận được sự đồng ý của nhà xuất bản gốc (nguyên tác).

VIII. Thành phần chấm giải:

Thành phần chấm giải sẽ có một Hội đồng chấm giải gồm 5 thành viên:

- 3 giáo sư (cấp đại học) hoặc nhà nghiên cứu về các bộ môn: Khoa học, Lịch sử, Văn học, Tôn giáo và Chính trị (hoặc Bang giao quốc tế)..., 1 học giả, và 1 Luật sư (cố vấn các vấn đề liên hệ về giải thưởng hoặc xuất bản). Tên tuổi của thành phần chấm giải sẽ được công bố vào ngày bắt đầu nhận bài.

IX. Tiêu chuẩn căn bản để đoạt giải:

- sự chính xác trong cách sử dụng ngôn ngữ khi dịch thuật.

- tôn trọng nội dung và ý nghĩa của nguyên tác.

- phẩm chất văn chương dịch thuật.

- Hội đồng chấm giải sẽ chú trọng tới các phần ghi chú và nghiên cứu riêng của dịch giả.

X. Địa chỉ gởi tác phẩm dự giải:

Giao Điểm: P.O. Box 2188 Garden Grove, Ca. 92842. USA

Hoặc gởi Zipped files đến emails:

1) hoa63@hotmail.com

2) tochucgiaodiem@yahoo.com

Ghi chú: Chúng tôi đề nghị ứng viên nên gởi bài bằng hai phương tiện: bưu điện và điện thư. Trong thư gởi theo bưu điện nên kèm theo một floppy diskette (1.2mb) và các văn kiện như đã quy định ở các mục trên.

Phụ trách trang nhà Giao Điểm: Nguyễn Văn Hóa

 

 

Home

 


© Thư từ và ngân phiếu xin gởi về: Giao Điểm, PO. Box 2188 Garden Grove, CA.92842, USA.  Bài viết cho mục này, xin gởi attachment về email: hoa63@hotmail.com
. ..........