08_gdmau.jpg (3664 bytes)
 
whiteball.gif (923 bytes) Nghiên cứu & đối thoại tháng 5 năm 2004 whiteball.gif (923 bytes)

Vo nguyen Giap  Hình: Ở tuổi 92, Đại tướng Võ nguyên Giáp vẫn còn bỏ thời giờ đọc sách, nghiên cứu.     

Vài lời của Giao Điểm: Tháng 4/2004, nhân dịp kỷ niệm 50 năm chiến thắng Điện Biên Phủ, Giao Điểm đã giới thiệu loạt bài: “Từ Điện Biên Phủ tới Geneva” của sử gia Chính Đạo (Vũ Ngự Chiêu). Với mục đích mở rộng tinh thần đối thoại, xây dựng quan điểm nghiên cứu lịch sử dân tộc nghiêm túc, chúng tôi mở lời kêu gọi đóng góp phê phán của các nhà nghiên cứu và thức giả trong cũng như ngoài nước. Và bây giờ là bài viết mở đầu của ông Lê Trọng Văn, một nhà nghiên cứu văn hóa dân tộc. GĐ.

_____________________________________________________

     Vài Nhận định về bài viết :

     “Từ Điện Biên Phủ tới Geneva” của Chính Đạo (Vũ Ngự Chiêu)

Mới đây, đọc trên trang nhà Giao-Điểm và trên báo Người Việt, chúng tôi thấy ông Vũ Ngự Chiêu, nhân danh là một nhà sử học đã viết bài “Từ Điện Biên Phủ tới Geneva” . Trong bài viết, tuy tác giả đã trình bày có vẻ khoa học, nhưng đến khi đọc kỹ mới biết trong đó không mấy khách quan. Chưa nói đến nội dung của bài viết, chỉ đọc phần "Dẫn Nhập" thôi đã thấy được tác giả núp bóng đề tài hấp dẫn “Từ Điện Biên Phủ tới Geneva” để diễn đạt ý tưởng và mục tiêu cá nhân của mình nhằm bẻ cong sự thật bằng vào những tài liệu không trung thực của những thành phần người ngoại quốc chống Việt Nam.

Trong phần “Dẫn Nhập”, ông Vũ Ngự Chiêu viết : “Đây là một biên khảo mới nhất nhằm giải đáp vấn nạn, nếu không phải là nghi án, lịch sử cận đại. Dựa trên tài liệu văn khố Pháp, Mỹ, Nga, Trung Cộng và Việt Nam cùng tài liệu nguyên bản khác thu thập suốt gần ba thập niên qua, tác giả hy vọng sẽ đóng góp phần nào cho việc tái dựng lại những trang lịch sử trung thực nhất, không ngả nghiêng tà vạy theo ý thức hệ, tôn giáo hay mục tiêu chính trị giai đoạn của các thế lực nào đó”.

Những gì mà ông Vũ Ngự Chiêu trình bày trong bài viết không mấy trung thực và không lô-gíc nên buộc lòng làm chúng tôi phải lên tiếng :

1-      Tại sao ông Vũ Ngự Chiêu lại bảo là vấn nạn, nghi án của lịch sử cận đại. Phải chăng từ trước dến nay không một nhà sử học nào viết đúng lịch sử những gì có thực đã xẩy ra ?

2-      Đừng nói là suốt ba thập niên. Có đến sáu thập niên chăng nữa phỏng được lợi ích gì khi những tài liệu đã được ông Vũ Ngự Chiêu cho là nguyên bản đó chỉ là những gì chứa đựng mưu toan.

3-      Ông Vũ Ngự Chiêu dựa vào đâu, trên căn bản nào để một mình ông tái dựng lại lịch sử ?  Tái dựng lại lịch sử” quả là vấn đề vĩ đại mà một người dù tài giỏi cách mấy cũng không thể nào làm được.

Bạn đọc muốn biết mục đích của tác giả Vũ Ngự Chiêu như thế nào ? Xin mời đọc đoạn văn với lời lẽ trịch thượng và hợm hĩnh sau đây trong lời “dẫn nhập” thì không những biết được mục đích, mà còn biết tư tưởng và thái độ của tác giả :

    Điều không ai có thể phủ nhận là một dân tộc muốn vượt tiến, phải nghiền ngẫm những trang quốc sử trung thực của đất nước, dân tộc mình. Dù không ai có thể tắm hai lần dưới cùng một dòng nước, như một triết gia Tây phương đã viết, lịch sử là một gia tài vô tận đóng góp cho sự hưng thịnh và sinh tồn của một dân tộc. Những người cầm quyền và các thế lực chính trị thường ưa thích che dấu (đúng ra là "giấu", nhưng tôi phải viết "dấu" theo đúng như tác giả đã viết) sự thật lịch sử, dùng mọi thủ đoạn man trá và ác độc nhất để bẻ cong lịch sử hầu ngu dân, điều-kiện-hoá trí tuệ thanh thiếu niên. Hậu quả là nhiều hơn một lần, người Việt vừa hò hét vừa chĩa súng, xỉa gươm giáo vào ngực nhau mà tàn sát, dù chẳng rõ nguyên do tại sao cần có những cuộc thảm sát phi nghĩa và vô luân ấy. Nhiều hơn một lần, người Việt - dù ở bên này hay bên kia chiến tuyến - đã trở thành nạn  nhân của bao nguồn ý thức hệ ngoại lai, tự biến thành những âm binh chịu phù phép, đâm chém bắn giết, cắt cổ mổ bụng người thân mà vẫn ngỡ tưởng mình thánh thiện ... Người nghiên cứu chỉ có mục đích duy nhất là tái dựng lịch sử bằng những tư liệu có trong tay, theo phương pháp sử học, dưới sự soi sáng của lương tâm nghề nghiệp .... chỉ nhai đi nhai lại những nghiên cứu của kẻ khác ....”.

Đoạn văn còn dài, chưa hết. Đọc đoạn văn trên trong phần “dẫn nhập”, có chỗ ông nói : “vừa hò hét vừa chĩa súng . . . mà tàn sát . . .”.

Vậy là đúng ngay chóc rồi ! Ngồi viết sử mà trí não của ông lại khó mà quên cái dĩ vãng của mình. Lúc ấy, bọn tôi làm gì mà có súng ? Chỉ có ông thôi mới có súng, không những súng mà còn lưỡi lê, dao găm, lựu đạn, cái gì ông cũng có tất vì ông là lính “Nhảy Dù” và được tôn phong là “thiên thần mũ đỏ”. Cũng chính ông đã từng cầm súng M.16 của Mỹ đi hành quân bắn vào đồng bào của mình thì không biết phải gọi là gì ? Để bây giờ ông đang ở xứ người ngồi nguyền rủa khơi khơi rằng ai đó cần có những cuộc thảm sát phi nghĩa và vô luân (đây là chữ nghĩa của ông). Quá khứ của ông như thế, nhưng ông lại thích chửi tất bật cả thiên hạ.

Vào Đề :                    

                              Từ Điện Biên Phủ tới Geneva.

                                         Nhà chép s lập dị.

Nói lập dị vẫn hãy còn nhẹ, phải nói là “hợm hĩnh” mới đúng. Tác giả đã dùng danh từ Anh ngữ không đúng cách, không ai lại đi dùng lộn xộn hằm bà lằng như thế. Nếu  đã dùng tiếng Việt thì tiếng Việt hết, còn dùng tiếng Anh thì tiếng Anh hết. Đây là lối viết lạ lùng của ông Chiêu: “cùng những tài liệu văn khố Mỹ, Bri-tên và Pháp …”. Nếu là người bình thường thì người ta đã viết: cùng những tài liệu văn khố Mỹ, Anh và Pháp. Ông làm như chỉ có mình ông biết Britên  !

                                         Nhà sử học rởm.

Nói về Điện-Biên-Phủ, ông Vũ Ngự Chiêu viết :

1-     Điện Biên Phủ có tên là Mường Then (mường trời, mường các thiên thần), Mường Theng, hay Mường Thanh, ở phía Tây Nam Lai Châu . . .

2-     Một con sông nhỏ, Nam Yun (Nậm Rốm), một chí nhánh của sông Mekong (sông Khung hay Cửu Long), chảy xuôi ...

                                      Lời bàn :

Thật ra, những người Việt không biết tiếng Thái, tiếng Lào thường hay phiên âm sai và tự mình bỏ thêm dấu. Ví dụ người Thái hay người Lào chính gốc thường nói: Bán hay Bạn chứ không phải Bản. Bán hay Bạn là Làng. Còn Mương là huyện hay là tỉnh thì người Việt mình bỏ thêm dấu huyền, thay vì Mương lại gọi là Mường. Còn Nám (là nước, là sông con) thì gọi là Nậm.

1- Tại sao lại gọi là Mương Then ? --Tên của một địa danh thì ở bất cứ nước nào cũng đều có nguồn gốc. Theo huyền thoại của người Thái di dân từ đất gốc là nước “Nàn Cháo”, ta dịch theo tiếng Hoa và gọi là Nam-Chiếu. Thời nhà Đường, nước  Nàn-Cháo bị Trung Hoa xâm lăng nên phải bỏ chạy đến miền Đông-Nam của tỉnh Vân-Nam lập quốc lần thứ hai và đặt tên nước là Xíp Xoỏng Phăn Na hay Păn Na tức Mười Hai Châu Thái. Trong huyền thoại của Thái-Lan, thì Mương Then là nơi khai sinh ra nước Thái. Cũng theo truyền thuyết của người Thái Tây-Bắc nước ta thì ngày xưa Phá-nha Nhọt Chom Căm là cháu của vua Ngùm và là con của vua Nghiêu (người Thái Tây-Bắc gọi Cháu Phá Ngùm, Cháu Phá Nghiêu) từ Luang-Phrabang đi đánh và chiếm cứ được hàng loạt đất đai từ Mương Hou, Mương Sing, Phongsaly, Sam Neua (Thượng Lào) và suốt cả miền Tây-Bắc nước ta. Vì những chiến thắng vĩ đại đó nên người ta nghĩ rằng Phá-nha Nhọt Chom Căm thay trời làm việc đó (thế thiên hành đạo), và cũng thay mặt vua Ngùm, vua Nghiêu trị vì. Sau khi tóm thâu thiên hạ, Nhọt Chom Căm không trở về Luang-Phrabang mà ở lại vùng đất mới. Vì thay trời nên chổ đó được người ta gọi là Mương Then (Mương là tỉnh hay thành. Còn Then là thay thế).

Mương Then được người Kinh gọi trại ra là Mường Thanh. Tích của Mương Then là như vậy chứ không như nhà đại sử  học Vũ Ngự Chiêu đặt và gọi là Mường Theng hay mường trời mường các thánh thần ?

2- Danh từ Mékong là do nhà cai trị Pháp đầu tiên trên Lào là Auguste Pavie phiên âm từ Mè-Khoỏng (Thái-Lan gọi là Mè-Khôổng). Mè-Khoỏng là tiếng Lào, Mè-Khoỏng có nghĩa là sông Cái lớn (Mè là mẹ, là cái; Khoỏng là lớn). Vì khúc cuối sông Mékong chảy ra biển ở Việt Nam có chín khúc như con Rồng há mồm nên được gọi là Cửu-Long. Không hiểu nhà đại sử học này căn cứ vào đâu mà gọi là “sông Khung”. Được biết sông Cửu-Long dài gần 4.000 kilometre, bắt nguồn từ Tây-Tạng chảy qua Trung-Hoa, Miến-Điện, Lào, Thái-Lan, Cămpuchia và Việt Nam; tạo ra Tonlésap (Biển Hồ) rất lớn. Thế mà ông Vũ Ngự Chiêu lại mơ hồ dùng tài liệu ở đâu chẳng biết lại đóng khung một con sông lớn được liệt vào 10 con sông lớn của thế giới thì thật là oan uổng cho sông Mékong quá chừng ?

                       Nhà đại sử học không thuộc sử nước nhà.

Tôi nghĩ rằng ông Vũ Ngự Chiêu đã cóp nhặt các tài liệu của Pháp để soạn bài nhưng vì không rành rẽ tiếng Pháp nên khi đến Paris ông đã nhờ một người Lào gốc Việt là tiến sĩ Chu Norindr (tên Việt là Nguyễn Tiết Chu dạy học ở Bangkok bị bệnh ung thư gan nên về chết ở Paris) dịch hộ nhưng ông Chu không có nhiều thời giờ, vả lại ông Chu không phải là tiến sĩ về ngành sử, cũng không học qua về lịch sử Việt Nam cho nên đã có sự nhầm lẫn. Điều này không trách ông Chu vì ông ta sinh đẻ trên Lào, học trường Lào và sau này du học bên Pháp. Nhưng ông Vũ Ngự Chiêu mang danh là nhà sử học, sinh đẻ và học trường Việt Nam dĩ nhiên là phải học và biết lịch sử Việt Nam. (1)

Đốt đuốc đi tìm thêm 20 năm nữa, soi rọi hết tất cả các sách sử ký của Việt Nam cũng không tìm được sách nào ghi rằng có Mười Sáu Châu Thái như ông Vũ Ngự Chiêu đã dẫn trong đoạn 2, hàng 5 và 6 trong chương I - Điện Biên Phủ.

Bạn đọc muốn biết rõ về Xịp Xoỏng Phăn Na (Mười Hai Châu Thái) ra sao xin đón đọc quyểnNhững Sự Kiện Lịch Sử Giữa Việt Nam và Thái qua các Thời  Đại của Lê Trọng Văn sắp xuất bản nay mai.

Ở đây xin nói sơ qua về Xịp Xoỏng Phăn Na (Mười Hai Châu Thái). Xịp Xoỏng Phăn Na là nước hậu Nàn Cháo (Nam-Chiếu hay Đại Lý) bao gồm một phần đất về phía Đông-Nam của tỉnh Vân-Nam, đất cả tiểu bang Shan của Miến-Điện bây giờ, đất vùng thượng Lào và bao gồm đất của miền Tây-Bắc nước ta. Miền Tây-Bắc nước ta khi xưa là một Châu thuộc Mười Hai Châu Thái. Ngày xưa vua quan ta gọi “Châu” để phân biệt với phủ, huyện của người Việt Nam. Đến thời Pháp thuộc, chỗ nào phủ huyện người Thái ở, nhà nước bảo hộ Pháp cũng gọi là Châu. Trên bản đồ của người Pháp in ra trên vùng Tây-Bắc Việt Nam đều có dòng chữ Xip xong Chau Thai hoặc Xip Xong Pan Na. Vì họ hiểu sai ý nghĩa của "Xip Xoỏng Phăn Na".

Chúng tôi chỉ mới nêu ra sơ sơ một vài dữ kiện về địa danh, đã thấy ông Vũ Ngự Chiêu đi từ sai lầm này đến sai lầm khác, huống hồ những chuyện đại sự thì không biết còn sai lầm đến đâu ?

Theo chúng tôi nghĩ, dù cho người chép sử có phương tiện dồi dào, gom góp được nhiều tài liệu nhưng phương pháp thiếu lô-gíc, che đậy sự thật hay bóp méo sự thật và không có công tâm thì cũng không đạt được chân lý của sử học. Như trường hợp của cố linh mục Nguyễn Phương, một nhà viết sử được học trò đưa lên  tận mây xanh. Họ ca tụng ông, cho ông là người khai sơn phá thạch trong nền sử học ở miền Nam Việt Nam, mang đầy tính thuyết phục khoa học với kiến thức uyên bác nhưng vẫn không tránh khỏi cảm tính đem tình cảm riêng tư để viết lịch sử :

1- Linh mục Nguyễn Phương là người đồng đạo với cố tổng thống Ngô Đình Diệm  nên ông đã đề cao Ngô Đình Diệm hết mình : "Ông Diệm yêu mến quê hương hơn bất  cứ một cái gì khác và nỗ lực hết mình để làm cho đất nước được độc lập và thống  nhất . . . ông vẫn có được quyền hành chính trị lớn lao, bởi lẽ ông có uy tín trong quảng đại quần chúng. Là con người liêm khiết chính trực và với tấm lòng yêu nước nồng nàn, hoàn toàn tận hiến, ông được đồng bào ông yêu mến và kính trọng".

 Nếu được đúng như lời linh mục Nguyễn Phương nói thì nước Việt Nam đã được thống nhất, phổ thông đầu phiếu tổng tuyển cử từ năm 1958. Không có sự kỳ thị tôn giáo khi ông Diệm cầm quyền ở miền Nam và cũng không xẩy ra cuộc đảo chánh 1/11/1963 để hai anh em của ông khỏi bị giết chết thê thảm.

2-     Khi nói về Hoa Kỳ, linh mục Nguyễn Phương viết: “Cuối cùng, đó là sự phá hủy mọi quyền con người bằng cách bố trí một cuộc đầu hàng toàn thể miền Nam Việt Nam vào tay Cộng Sản”.

Linh mục Nguyễn Phương ghét Hoa Kỳ vì họ đã tổ chức giết hai anh em ông Diệm nên nói không đúng sự thật. Hoa Kỳ bao giờ cũng muốn thắng trận chứ đâu phải bố trí một cuộc đầu hàng vô điều kiện để rút lui một cách không được đẹp trong khi số binh lính thương vong lên đến gần 60.000.

3-     Khi nói về đạo của mình, linh mục Nguyễn Phương viết : “So Sánh Đức Trinh  Nữ do tôi cùng các đồng liêu của tôi trình bày, với Đức Trinh Nữ của chị Maria Vân Tước Tử trình bày, dường như có một sự cách biệt tương tự sự cách biệt giữa một pho tượng đắp bằng bột giấy với chính Đức Maria đang sống, hay giữa một Đức Trinh Nữ được phác hoạ bằng những nét chỗ đậm chỗ nhạt lộn xộn với một bức hoạ Đức Trinh Nữ hoàn hảo về mọi phương diện, về mọi khía cạnh” . . .

Chúng tôi xin miễn luận bàn xa rộng về những gì mà cố linh mục Phương đề cao về đạo của ông, nhưng có thể tóm tắt được là ông đã chủ quan và không trung thực với lịch sử, ông đã mang giáo sử vào lịch sử !

Sở dĩ chúng tôi phải mang trường hợp của cố linh mục Nguyễn Phương ra nói với mục đích để có dịp so sánh với ông Vũ Ngự Chiêu. Tôi là người hay nói thẳng xin ông Vũ Ngự Chiêu đừng buồn. Bạn đọc không để ý nên không biết mục đích của ông Vũ Ngự Chiêu. Tại sao ông đưa đề tài "Từ điện Biên Phủ đến Geneva" ?  Ngay cái danh từ "Geneva" cũng làm cho người đọc thấy ngay tác động (impact) ảnh hưởng từ một trường phái giáo dục đào tạo chuyên viên sử ‘kiểu Mỹ’, trong khi ông cố gắng chứng minh những tài liệu lịch sử viện dẫn có cả Pháp và Trung quốc nữa. (2)

Và kế tiếp xin trả lời rằng :

1- Không phải ông Chiêu muốn đề cao chiến thắng Điện-Biên-Phủ ?

2- Không phải ông là nhà sử học chân chính, lấy công tâm ra viết sử ?

3- Ông đã xuyên tạc sự thật, ông dùng các tài liệu không trung thực, có tính    chất tuyên truyền của người Hoa, và người Pháp không thích Việt Nam.

4- Nói chung, ông muốn người đọc sau khi đọc bài viết của ông sẽ hiểu rằng tất cả các đơn vị trong Quân Đội Nhân Dân Việt Nam từ Bộ Tổng Tham Mưu cho đến các sư đoàn, trung đoàn đều có các cố vấn Trung quốc thường trực, và ngay trong trận Điện-Biên-Phủ đã có cố vấn Trung Quốc chỉ huy.

Xin bạn đọc, đọc những đoạn ông Vũ Ngự Chiêu viết không trung thực sau đây :

 

A.     “BỐI CẢNH CHÍNH TRỊ - QUÂN SỰ (trang 6), ông Chiêu viết:

. . . Lực lượng chính quy Việt Minh tăng lên tới 6 đại đoàn, kể cả một đại đoàn pháo binh phòng không (351). Các đại đơn vị này được Trung Cộng huấn luyện và trang bị. Cố vấn Trung Cộng do La Qúy Ba và Vi Quốc Thanh cầm đầu - lên tới gần 300 người bố trí từ quân ủy trung ương xuống các sư đoàn. Từ năm 1951, cố vấn Trung Cộng thi hành một loạt những cuộc chỉnh quân, chỉnh phong, về chính trị cũng như quân sự. Những đơn vị địa phương, du kích (dân quân) ngày một gia tăng đặc biệt tại miền Bắc”.

Xin được nói thẳng là vấn đề Trung Quốc giúp trang bị vũ khí thì có vì lúc đấy bất kỳ nước nào giúp cho Việt Nam khí giới đều rất qúy và được tiếp nhận cả. Nhưng còn bảo là từ quân ủy trung ương xuống các sư đoàn có 300 cố vấn thì không chắc chắn và không chính xác. Không hiểu ông Chiêu đã căn cứ vào đâu ?  Không hiểu trình độ quân sự của ông Chiêu đến đâu ? Vì dù sao ông cũng là sĩ quan của Quân đội VNCH. Một khi muốn mở mặt trận quy mô thì phải tăng quân chính quy, đồng thời phải đồng bộ tăng thêm những đơn vị du kích địa phương để cầm chân hay chống lại những trận càn của Pháp tại địa phương. Chứ không phải như nhận định sai lầm cũa ông Vũ Ngự Chiêu là do từ năm 1951, cố vấn Trung Cộng thi hành một loạt những cuộc chỉnh quân nên mới gia tăng đặc biệt du kích tại miền Bắc.

Trong phần sau II. KẾ HOẠCH ĐÔNG XUÂN 1953-1954 CỦA VIỆT-MINH.

 

A.    KẾ HOẠCH VÕ NGUYÊN GIÁP BỊ BÁC, ông Chiêu viết : "Ngày 1/10, Võ Nguyên Giáp tới Tin keo, Tuyên Quang đệ trình kế hoạch Đông-Xuân 1953-1954. Chỉ có Hồ, Trường Chinh, và Phạm Văn Đồng hiện diện. Nguyễn Chí Thanh và Trần Đăng Ninh vắng mặt".

Tôi nghĩ rằng ông Chiêu đã viết bỏ sót. Sao chỉ có chủ tịch Hồ Chí Minh, Tổng Bí Thư Trường Chinh và thủ tướng Phạm Văn Đồng ? Vậy cố vấn Trung quốc La Qúy Ba hôm đấy chắc bị sốt rét, còn cố vấn Vi Quốc Thanh bị kiết lỵ nên không tham dự được. Chắc là đang viết đoạn này, có chuyện riêng trục trặc sao đó nên ông Vũ Ngự Chiêu bỏ sót các cố vấn Trung Cộng !

Trên đây cho chúng ta thấy ông Vũ Ngự Chiêu không thể lấy thúng úp voi được, cho nên dù được ngụy trang cách mấy cũng có chỗ sơ hở.

 

B.     ĐIỆN BIÊN PHỦ LÀM MỤC TIÊU CHÍNH.    Đoạn 4 (paragraph 4) của phần này, ông Vũ Ngự Chiêu lại viết : "Từ ngày 26/11, Hoàng Văn Thái cùng Mai Gia Sinh, Cố vấn Tham Mưu, cầm đầu Bộ chỉ huy tiền phương rời Thái Nguyên ra mặt trận. Ngày 6/12, Bộ Chính Trị Đảng LĐVN và các "chuyên gia" TQ đồng ý đánh Điện Biên".

Đầu tiên xin hỏi nhà đại sử học rằng các “chuyên gia” về gì ? Chuyên gia mà cũng quyết định được một trận đánh vĩ đại của một nước khác như trận Điện Biên Phủ thì thiết tưởng là những nhà lãnh đạo chính trị và chỉ huy quân sự của Việt Nam quá ngốc nghếch. Và đã ngốc thì làm sao mà thắng nỗi hai cuộc chiến tranh ?  Những nhà nghiên cứu quân sự thế giới đâu có bình chọn trong nhiều thế kỷ vừa qua Việt Nam có hai tướng tài, người thứ nhất là Hưng Đạo Đại vương Trần Quốc Tuấn và người thứ nhì là Đại tướng Võ Nguyên Giáp.

 Không phải nghĩ rằng nữa, nhất định là ông Vũ Ngự Chiêu cố tình xuyên tạc sự thật, xuyên tạc lịch sư. Ông cứ tưởng rằng miền Bắc cũng như miền Nam vậy. Ở miền Nam Việt Nam bất cứ cơ quan nào, từ quân sự đến dân sự  đều có cố vấn Mỹ. Về quân sự thì thì có USMAC rồi đến cấp Vùng có cố vấn vùng đến tỉnh rồi đến quận, đâu đâu cũng có cố vấn Mỹ thường trực. Về Công An, Cảnh Sát cũng đều có cố vấn ở cấp Nha, Sở. Về Dân Sự bất cứ ngành nào cũng đều có cố vấn Mỹ. Đã thế, ngay tại Saigon còn có quan Thái Thú như Thái Thú Bunker (ông già tủ lạnh) rồi quan Thái Thú Cabot Lodge; đã có USIS rồi còn thêm Đài Phát Thanh Gươm Thiêng Ái Quốc, USOM, USAID, UNICEF; đã có CIA mà còn có thêm Chiến Dịch Phụng Hoàng và Trung Tâm Dân Ý Vụ v.v. . . Nhiều quá như vậy cho nên ông cứ hình dung cái nọ xọ cái kia.

Tôi là người đã trực tiếp hỏi những cán bộ đại đoàn, trung đoàn mà tôi quen, họ đều trả lời giống nhau, sở dĩ nhận viện trợ vũ khí của Trung Quốc nên phải cắn răng nhận cố vấn của họ để làm cảnh. Chứ thực ra cụ Hồ không muốn. Có người  còn kể cho tôi nghe rằng : “Mao Trạch Đông đề nghị với Hồ chủ tịch cho tất cả quân  đội Việt Nam tập trung đánh miền Nam. Miền Bắc để Hồng Quân Trung Hoa giữ cho”. Nhưng họ làm sao qua mặt cụ Hồ được nên cụ đã thoái thác một cách khéo léo là hễ Trung quốc muốn giúp thì nên giúp làm đường sá, cầu cống ở các tỉnh biên giới. Đặc biệt về trận Điện Biên Phủ buổi đầu cố vấn Trung Quốc đưa ra quan điểm đánh mạnh, đánh nhanh. Đại tướng Võ Nguyên Giáp từ chối và cho họ biết như thế phải dùng chiến thuật biển người. Cố vấn Trung quốc biết rằng không dễ gì mà xỏ mũi Việt Nam nên bỏ về nước để báo cáo. Thế là từ đấy không có vụ cố vấn Điện Biên Phủ nữa. Và ta đã cho đặt trường huấn luyện trên đất Trung quốc, tuy nhiên chỉ huy trường là người Việt Nam như Trung Đoàn Trưởng Đặng Văn Việt có biệt danh là Đệ Tứ Quốc Lộ Đại Vương hay Con Hùm Xám Đường Số 4. Trước khi đánh Điện Biên Phủ, ông Việt bị thuyên chuyển đi làm Chỉ huy trưởng trường Huấn Luyện Quân Sự trên đất Hoa.

                       BỎ ĐÁNH NHANH THẮNG NHANH.     Đoạn 4 (paragraph 4) ông Chiêu viết:Theo tài liệu Trung Cộng, chính cố vấn TC đã chủ trương đánh chắc tiến chắc, không tán thành lối đánh biển người của Giáp”.

Tưởng theo tài liệu của ai ? Không dè nhà đại sử học lại căn cứ vào tài liệu của người Hoa. Thiên hạ từ xưa đến nay còn ai lạ gì chú Ba. Hễ ở đâu có người Hoa là ở đấy tràn ngập đồ giả, đồ nhái, đến đồng hồ Omega, TV Sony chú Ba còn làm giả được nữa là! Còn tài liệu thì dễ như húp cháo, ra cái quái gì ? Ông Chiêu vì ghét Việt Cộng và vốn không ưa gì Việt Cộng nên viết ngược lại làm như là các tướng tá ngoài Bắc xưa nay dốt nát, không được học tập quân sự nên chỉ biết lối đánh biển người và coi sinh mạng quân sĩ không ra gì ?

Mới đây, ngày 1/5/2004 vừa qua có cuộc họp báo của Đại tướng Võ Nguyên Giáp với  các nhà báo ngoại quốc kéo dài 2 giờ tại Hà-Nội. Nhiều nhà báo ngoại quốc đã hỏi tướng Giáp về trận Điện Biên Phủ, trong đó có chỗ liên quan đến cách đánh nhanh, đánh mạnh của cố vấn Trung quốc đưa ra mà tướng Giáp không đồng ý. Xin bạn đọc theo dõi câu trả lời của tướng Giáp dưới đây để biết được sự thật. Chúng ta không cần nhân chứng và chúng ta cũng không cần phải có những tài liệu xuyên tạc của những người Hoa, người Pháp vì không muốn thấy chiến thắng oai hùng của Dân Tộc Việt Nam. Đặc biệt hơn nữa, những người Việt Nam yêu nước không muốn thấy loại sử rởm, nhặt nhặn của ông Vũ Ngự Chiêu có thành kiến với những người ở phía bên kia nên luôn luôn tìm cách đề cao Trung quốc, xuyên tạc sự thật, xuyên tạc lịch sử.

Cái may mắn của nhân dân Việt Nam là nhân chứng sống của Điện Biên Phủ, Đại tướng Võ Nguyên Giáp vẫn còn sống, thọ đến 92 tuổi để nói lên sự thật cho công chúng biết, trước khi ông về cõi vĩnh hằng .

 

C.     GONO :    Đoạn 3 (paragraph 3), ông Chiêu viết: "Ngày 15/1/1954, De Castrie rải truyền đơn thách thức Việt Minh nếu không tiến công là hèn nhát, Giáp và cố vấn Trung Cộng không phản ứng" . . .

Nhà đại nhặt nhặn dữ liệu Vũ Ngự Chiêu giấu đầu lòi đuôi. Lúc nào cũng gán ghép cố vấn Trung Cộng kè kè bên tướng Giáp như hình với bóng không lúc nào ngơi. Điều đó cho chúng ta thấy được tim đen cũa ông ta. Trước khi chấm dứt bài nầy, chúng tôi sẽ trình bày thêm cùng bạn đọc bằng chứng hùng hồn những gì ông Vũ Ngự Chiêu đã cố ý xuyên tạc sự thật, xuyên tạc lịch sử Việt Nam.

Điễn hình bằng chứng hùng hồn mà chúng tôi nêu ra đây để bạn đọc thấy rõ ông Vũ Ngự Chiêu không  phải là nhà sử học chân chính. Trái lại ông mang tâm cảm tị hiềm để viết bài sử không ra sử ? Bảo Đại là một ông vua ăn chơi bài bạc chẳng màng gì đến việc nước lại được nhà đại sử học Vũ Ngự Chiêu kính trọng và luôn luôn gọi là Quốc trưởng Bảo Đại. Nguyễn Văn Tâm là tên tay sai bán nước thì một hai cũng được ông Vũ Ngự Chiêu gọi là Thủ tướng Nguyễn Văn Tâm. Trái lại, với chủ tịch Hồ Chí Minh, đại tướng Võ Nguyên Giáp thì ông gọi trống không xách mé là Hồ Chí Minh và Võ Nguyên Giáp, đôi khi ông lại y hệt tên Mỹ con, ông gọi là : Hồ, Giáp.

Ông Vũ Ngự Chiêu tuy đã vào dân Mỹ nhưng mũi tẹt da vàng và ông vẫn còn lấy tên Việt nào là Vũ Ngự Chiêu, Chánh Đạo, Nguyên Vũ, nhưng tâm hồn ông không còn là Việt nữa. Chả bù cho nhiều người khác có tên John, tên Tomy . . . nhưng tâm hồn hãy còn là người Việt. Cứ xem cách viết hay lối viết của ông thì biết. Nói chung, đọc từ đầu đến cuối bài viết của ông có hơn mấy chục trang giấy mà ông cứ như người Mỹ gọi trống không một vị chủ tịch của một nước. Với giọng xách mé, ông gọi là họ Hồ, rồi Giáp. Trong lúc những người ngoại quốc ưa chuộng sự thật thì gọi là Chủ tịch Hồ Chí Minh và Đại tướng Võ Nguyên Giáp hay là tướng Giáp.

Một nhà viết sử chân chính không bao giờ gọi một vị chủ tịch của một nước như thế. Chúng ta có thể gọi đó là mất gốc, mà đã mất gốc thì làm sao viết lịch sử nước nhà được ?

Tôi xin trích một vài đoạn bài báo đăng ở trang nhất của một tờ báo lớn ở Canada. Tờ “Globe And Mail” số ra ngày 1/5/2004 với cái tiêu đề "Legendary Vietnamese" theo Associated Press trong phần tin Thế Giới :

"Any force that would impose their will on other nations will certainly face defeat" said Vo Nguyen Giap, the legendary general whose strategies wore out French colonial regime and then the US army.

“Bất cứ một sức mạnh nào muốn áp đặt sự chuyên chế lên các nước khác đương nhiên sẽ gặp thất bại”. Đó là lời của vị tướng nổi danh Võ Nguyên Giáp mà chiến lược của ông ta đã đẩy lui chủ nghĩa thực dân Pháp và kế tiếp là quân đội Mỹ.

General Giap is 92 now, the last of Vietnam's giants in a 30-year war to shake off colonial rule and unite the country under communism. What brought him to a rare meeting with journalists was two landmarks anniversaries: The fall of Saigon on April 30, 1975, and the defeat of French colonial forces at the epic siege of Dien Bien Phu, 50 years ago next Friday.

Tướng Giáp năm nay 92 tuổi, người Việt Nam vĩ đại cuối cùng trong 30 năm chiến đấu đã làm rung chuyển chế độ thuộc địa để mang lại thống nhất cho đất nước dưới chế độ Cộng Sản. Để hôm nay mang lại sự họp mặt hiếm hoi với các nhà báo trong dịp tưởng nhớ hai kỷ niệm vô cùng to lớn : Sự sụp đổ Sài-gòn ngày 30/4/1975, và đánh bại lực lượng thuộc địa Pháp của bản hùng ca bao vây Điện Biên Phủ trong 50 năm qua kể từ thứ Sáu tới đây.

Vietnam "proves that if a nation is determined to stand up and gain independence on its own with the victory of Dien Bien Phu".

Việt Nam “đã chứng tỏ rằng khi một quốc gia quyết định tự mình đứng lên và tự giành độc lập với chiến thắng Điện Biên Phủ”.

Gen. Giap's Chinese advisors told him to strike hard and fast, but he opted for slow, steady ambushes and the unexpected, like having his troop drag heavy artillery, piece by piece, over steep mountain passes to surround the French".

Tướng Giáp cho biết cố vấn Trung quốc đã nói với ông là phải đánh mạnh, đánh nhanh, nhưng ông đã quyết định đánh chậm, từ phục kích bất ngờ như là quân đội của ông tháo rời đại pháo ra từng mãnh để từ từ chuyển lên núi bao vây quân Pháp.

Tướng Giáp là nhân chứng sống của Điện Biên Phủ đã xác nhận sự thật là cố vấn Trung quốc chủ trương đánh mạnh, đánh nhanh. Thế mà ông Vũ Ngự Chiêu lại nói ngược lại những gì tướng Giáp nói. Ở phần C. BỎ ĐÁNH NHANH THẮNG NHANH, đoạn 4 (paragraph 4), ông Vũ Ngự Chiêu viết như sau: "Theo tài liệu Trung-Cộng, chính cố vấn TC đã chủ trương đánh chắc, tiến chắc, không tán thành lối đánh biển người của Giáp". Tướng Giáp là người chỉ huy trận đánh Điện Biên Phủ và là người trong cuộc, còn ông Vũ Ngự Chiêu lúc đấy chẳng biết gì ráo về Điện Biên Phủ mà sau này chỉ căn cứ vào các tài liệu của người Hoa thì bạn đọc tin ai ?

Vẫn chưa hết xuyên tạc, nhà đại sử học Vũ Ngự Chiêu lại thích chép nguyên văn tài liệu của Trung quốc vĩ đại, của nước Pháp văn minh. Không lý gì ông Chiêu không biết là người Hoa đâu có ưa gì Việt Nam và sở dĩ người Pháp phải nói lên những cái không thật là vì họ muốn được Mỹ viện trợ khẩn cấp cho nên họ mới nói rằng Trung quốc đã tiếp vận cho Việt Nam 1.000 xe vận tải cũ cùng 500 xe vận tải còn mới nguyên.

Cách đánh giá giữa người khôn và người dại là người khôn thì dùng đầu óc để suy xét, phán đoán sự việc thực hư. Còn người dại thì ai nói gì hợp với ý của mình là tin cho bằng được, không cần suy xét. Đó là đúng như trường hợp của ông Vũ Ngự Chiêu hiện nay.

Trong tài liệu Ngũ Giác Đài (Gravel Edition, Volume 1, Document 29, Telegram from Dillon to Dulles on Conversations with the French about Dien Bien Phu 5 April 1954, p461-62 có đoạn đề cập: "One thousand supply trucks of which 500 arrived since 1 March, all driven by Chinese army personnel".

Nếu tin tức gì của Việt-Minh mà Pháp thu thập được chính xác thì đâu đến nổi Pháp thua trận Điện Biên và rằng nếu quả có được hơn 1.000 xe vận tải để dùng thì tướng Giáp đã rút ngắn ngày chiến thắng tại Điện Biên Phủ ?

Một điều vô lý nữa là có đến 1.500 chiếc xe vận tải chạy trên đường đi đến Điện Biên Phủ mà máy bay thám thính L.19 của Pháp không phát hiện ra thì còn đánh đấm nỗi gì ? Và vào khoảng thời gian ấy có đường nào để cho 1.500 xe vận tải lăn bánh ?

                                                                  ***

Để đi đến kết luận, chúng ta chẳng cần dài dòng phân tích, cứ xem như cách viết của ông Vũ Ngự Chiêu thì đích thực ông không phải là một nhà sử học hay nhà phê bình, mà ông chỉ là một nhà sưu tập (compiler) như kiểu “Việc Hàng Ngày” của ông Đoàn Thêm. Và đã không phải nhà sử học thì lấy đâu ra là nhà sử học chân chính ?

                                                          LÊ TRỌNG VĂN.              

Ghi chú:

(1) Cách nay vài năm, ông tiến sĩ Nguyễn Tiết Chu, một người Lào gốc Việt có gặp tôi ở Anaheim Hill nhân dịp ông qua Mỹ kiếm việc làm vì ở Pháp lương thấp và ít việc. Ông có hỏi tôi có quen Vũ Ngự Chiêu không? Tôi đáp chỉ biết chứ không quen, rồi ông ta kể cho tôi chi tiết việc ông VNC qua Paris nhờ ông đưa đi đến thư viện để tìm tài liệu, và ông ta là người dịch dùm tài liệu cho ông VNC.

(2) Theo tôi biết, ở mỗi đại học Mỹ (kể cả các trường uy tín) và một số giáo sư đều có trường phái và phương pháp giáo dục, đào tạo (methodology of pedagogy) theo thể cách, mục đích riêng. Do vậy, các luận án tốt nghiệp tiến sĩ (đặc biệt về khoa học nhân văn và xã hội) và tinh thần của sinh viên về sau, nếu không ý thức vượt thoát ra khỏi ‘tác động’ tư duy này, các công trình nghiên cứu của họ (như trường hợp nghiên cứu sử của Vũ Ngự Chiêu) cứ ngỡ mình là chân lý của khách quan và khoa học.

    


04-print.gif (107 bytes) In ra    @

Modified by Web Giaodiem

CThe best: set screen res. 1024 x 768 | Browser IE v. 5.0 or higher | mail: set Outlook Exp. [copyright:MedSoft]

04-top.gif (163 bytes) top page

 

Home  |  Về trang mục lục

© Giao Điểm.  Bài vở, thư từ gởi về: hopthu@giaodiem.net